Bibliografie afroamerické a africké literatury v časopise Světová literatura (1956-1995)
Na webu Národní knihovny ČR je v digitalizované podobě časopis Světová literatura, ročníky 1956 - 1995, viz cesta níže a soupis těch nejzajímavějších článků a překladů prózy, poezie nebo esejů afroamerické a africké literatury. V menu "Digitální knihovna" --- > "Díla nedostupná na trhu (DNNT)" --- > "přihlásit knihovním účtem /eduID" --- > zobrazí se vyhledávač "Národní digitální knihovna"; vyhledávat pod "Světová literatura - revue zahraničních literatur".
James Baldwin (1924-1987)
„Dopis z jedné oblasti v mém mozku“, Světová literatura, 1965, č. 3, s. 82-110, překlad Jaroslav Schejbal
angl. originál "Down at the Cross: Letter from a Region in my Mind" vyšel samostatně v časopise The New Yorker v r. 1962, knižně ve sbírce esejů "The Fire Next Time” (1963)
„Vyjdi z temnoty“ Světová literatura, 1970, č. 2, s. 2-16, překlad: Michal Žantovský
angl. originál "Come Out the Wildemess” vyšlo samostatně v časopise Mademoiselle v březnu 1958, knižně ve sbírce povídek "Going to Meet the Man" James Baldwin (1965)
„Vyznání rodného syna“, Světová literatura, 1980, č. 1, s. 67-82, Josef Jařab úvod, překlad Jindra Katzerová
„Nutil nás k přemýšlení“, Světová literatura, 1988, č. 4, s. 248-251, článek k úmrtí Jamese Baldwina, Radoslav Nenadál
"Sonnyho Blues" James Baldwin, Světová literatura 10: Ročenka zahraničních literatur 1956-1965, s. 60-82, překlad Jaroslav Schejbal (ukázka zde)
Richard Wright (1908–1960)
„Richard Wright – ohlasy, ozvěny a dozvuky jeho varování světu“ Josef Jařab, Světová literatura, 1980, č. 6, s. 49-59
„Nekonečná černá píseň“, “Velkej černej dobrák” Richard Wright, Světová literatura, 1980, č. 6, s. 60-81, překlad Dagmar Knittlová
Amiri Baraka, dříve Leroi Jones (1934-2014)
Ukázka z poezie + krátké bio, Světová literatura, 1963, č. 1, s. 1 - 9, překlad Jan Zábrana
"Mýtus o černošské literatuře", Světová literatura, 1965, č. 1, s. 234-239, překlad Jan Zábrana
Langston Hughes (1901–1967)
"Sladká mucholapka života" Langston Hughes & Roy Decarava, Světová literatura, 1958, č. 5, s. 1-39, překlad a bio autora Josef Škvorecký
Recenze sbírky Langstona Hughese, Světová literatura, 1958, č. 5, s. 235, 236, 243
"Literární mapa USA” Jaroslav Hornát; báseň “V rozpacích" Langston Hughes, Světová literatura, 1961, č. 5, s. 229 (celý článek od s. 211)
Ralph Ellison (1914-1994)
“Královská bitva” Ralph Ellison, Světová literatura, 1959, č. 6, s. 98, překlad Jaroslav Schejbal
Alice Walker (*1944)
“Lidské a nelidské důsledky strádání: Alice Walker - The third Life of Grange Copeland” Josef Jařab, Světová literatura, 1979, č. 3, s. 237-239
“Pulitzerova cena 1983: Alice Walker - The color Purple” Ivana Lukačovičová, Světová literatura, 1986, č. 3, s. 239-240
Články o americké/afroamerické/africké/karibské literatuře
“New York očima chodce” Irena Dubská, , Světová literatura, 1964, č. 6, s. 217
“Velká čtyřka dnešní americké prózy" Petr Pujman, Světová literatura, 1965, č. 2, s. 183-199, článek o afroamerické literatuře (zmíněn James Baldwin, Richard Wright ad.)
„Věc – barva pleti“ Dušan Pokorný, Světová literatura, 1966, č. 2, s. 146-160
„Černé na bílém“ Milan Lukeš, Světová literatura, 1972, č. 2, s. 166-195, článek o afroamerické literatuře (zmíněn James Baldwin, Richard Wright, Leroi Jones ad.)
„Současný americký román“ Josef Jařab, Světová literatura, 1976, č. 4, s. 220-256, v článku zmíněn James Baldwin, Richard Wright, Leroi Jones, Toni Morrison, Ralph Ellison ad.)
„Modré silnice – cesta do amerického vnitrozemí“ William Trogdon, Světová literatura, 1988, č. 4, s. 163-189, překlad Přemysl Tvaroh
„Nová próza z Antilských ostrovů“ Regis Antoine, Světová literatura, 1988, č. 6, s. 188-196, překlad Jarmila Ortová
“AMERICKÁ POVÍDKA POSLEDNÍHO DESETILETÍ: John Edgar Wideman, J. A. McPherson, Alice Walker” Josef Jařab, Alžběta Rejchrtová, Jan Starý, Světová literatura, 1989, č. 4, s. 2-30
„Nové literatury v karibské oblasti“ Zdeněk Vančura, Světová literatura, 1963, č. 5, s. 128-136
„Počátky nové literatury v Nigérii“ Zdeněk Vančura, Světová literatura, 1964, č. 3, s. 159-163
„Hal Bennett – Naše rodina je zatížená“ ukázka ze sbírky povídek “Insanity runs in our family”, Světová literatura, 1981, č. 6, s. 83-163, překlad Alena Jindrová-Špilarová
„Nadine Gordimerová – Literární výpověď o apartheidu”, Světová literatura, 1985, č. 3, s. 67-98, překlad Přemysl Tvaroh
„Keňská próza v šedesátých letech” Vladimír Klíma, Světová literatura, 1972, č. 4, s. 223-24
„Dekolonizace myšlení a dorozumívání v Africe [Ngugi wa Thiong´s]” Petr Zima, Světová literatura, 1989, č. 2, s. 225-233
„Nigérie v zrcadle svých prozaiků” Vladimír Klíma, Světová literatura, 1977, č. 4, s. 213-256
„Literatura, jazyk a společnost” Chinua Achebe, Světová literatura, 1990, č. 2, s. 93-94, překlad Vladimír Klíma
„Karibská mozaika” [prozaici George Lamming, E. R. Brathwaite, Ernest A. Carr, Vidia S. Naipaul, ] Vladimír Klíma, Světová literatura, 1976, č. 5, s. 220-250
„Metro, mrakodrapy a dimenze lidství (K cestopisné próze Bernarda Dadiého)” Jarmila Ortová, Světová literatura, 1973, č. 4, s. 160-189
„Sociální fotografie – USA I.” Vladimír Birgus, Světová literatura, 1981, č. 1, s. 206-231
„Sociální fotografie – USA II.” Vladimír Birgus, Světová literatura, 1981, č. 2, s. 220-245
„Samuel Ray Delany – My, sloužící jakési zvláštní síle, postupujeme nemilosrdně dál”, Světová literatura, 1986, č. 3, s. 119-159, překlad Lucie Smékalová
"Má literatura budoucnost? - O jednom jevu západní prózy" Nikolaj Anastasjev, Světová literatura, 1975, č. 1, s. 235-251, překlad Tereza Sinbernáglová
"Čtyři z Jižní Afriky: Jack Cope, Nadine Gordimerová, Ezekiel Mphahlele, Alex La Guna" Vladimír Klíma, Světová literatura, 1974, č. 3, s. 169-218
"Sierra Leone - hledání krásné prózy" Vladimír Klíma, Světová literatura, 1976, č. 6, s. 216-255
související:
Nový orient na téma: muslimové ve světě svém i cizím (články od 50. let do současnosti)
Chinua Achebe "Obraz Afriky: Rasismus v Conradově Srdci temnoty" (1988)
Rozhovor s afrikanistou Vojtěchem Šaršem na téma africké literatury a hnutí Négritude (12.10.2018)