2009-2018 blog Mecca Audio - databáze knih islámských, afroamerických a afrických literatur. Od roku 2019 blog zaměřený na témata * náboženství * společnost * politika * filosofie * kultura * umění * postmoderna
Abdel-Wahab El-messirí o filosofii nového světového řádu & střetu islámského světa se Západem
Získat odkaz
Facebook
X
Pinterest
E-mail
Další aplikace
Abdel-Wahab El-messiri (1938 – 2008), egyptský profesor anglické literatury a komparatistiky. Kritik západní moderny a popularizátor tzv. "islámského modernismu". V 50. letech studoval na Alexandrijské univerzitě, později v 60. letech studoval anglickou literaturu a komparatistiku na Kolumbijské univerzitě a dále na Rutgersově univerzitě ve Spojených státech. Po návratu pracoval jako řádný profesor (1979-1983) na Ain shams univerzitě v Káhiře. V 80. letech krátkodobě působil na univerzitách v Saudské Arábii, Kuvajtu a Malajsii. Více zde @Arab Philosophers
"Filosofie nového světového řádu" Abdel-Wahab Elmessiri
”Nový světový řád považuji za vrchol moderny, ale postrádající zcela jakékoli hodnoty. Nový světový řád usiluje o přetvoření světa v jeden velký trh a to vyžaduje zrušení rozdílů mezi všemi lidmi. Z člověka se musí stát nevyčnívající konzument. Naopak jedinec, který si udrží svou integritu, nebude lačně dychtit po konzumu, nebude poslouchat populární hudbu nebo sledovat hollywoodské filmy, bude nezávislý a tím pádem nevyzpytatelný. Nový světový řád ale od lidí vyžaduje určitou “ohebnost”, jak by byli z plastu. Proti tomuto negativnímu trendu, této mašinérii, jak říká Serge Latouche*, se musíme postavit. On tvrdí, že Západ se již nevztahuje k prostoru a času, je jako neřízená střela, co zahubí celé lidstvo, včetně těch, kteří ji vypustili. Škoda způsobená globalizací se nedotýká Arabů, ale obrací se proti Západu samotnému.
Kupříkladu Spojené státy představují civilizaci sestavenou z mnoha kultur a proto každý stát je unikátní prvek v multikulturním dědictví USA. Pozvolní síla globalistické kultury ji ale svou “nivelizací” ničí. Všichni Američané jedí stejné jídlo a poslouchají stejnou hudbu. Nicméně “tichá” většina ve Spojených státech stojí proti této myšlence. Jako Arabové a muslimští intelektuálové máme povinností poukázat na tyto sebezničující důsledky. Protože nám byl koncept moderny s absencí hodnot importován skrytě, aniž bychom znali skutečné následky, intelektuálové by měli prohlédnout skutečnou cenou za takový pokrok. Tento negativní vliv na obyčejného člověka v každodenním životě představuje ohrožení jeho kultury a postupně narušuje vřelost vztahů mezi lidmi."
* Serge Latouche (*1940)
Francouzský emeritní profesor na Univerzitě Paris-Sud. Již přes třicet let se věnuje kritice hospodářského růstu.
“Střet islámského světa a Západu” Abdel-Wahab Elmessiri
"K zodpovězení této otázky je třeba si nejprve ujasnit sám pojem "Západ". Ačkoli tento termín má mnoho interpretací, v našem kontextu se budeme držet toho nejčastěji prezentovaného v médiích a spojení s imperialismem, kterým ale nehovoří akademici oborů sociologie nebo filosofie na univerzitách v Cambridge nebo v Kanadě. Tito lidé mohou zastávat názory, které s naším konvenují, anebo také nemusí. Nicméně musím upozornit, že tito lidé nemusí nutně představovat většinový názor západní společnosti. V této debatě nechci snižovat význam Západu, spíše se zaměřím na mediální obraz Západu od 19. století, kdy dosáhl výrazného pokrok, ale na úkor zřeknutí se etických hodnot. Vezměme si například způsob, jakým si Západ osvojil Darwinovu teorii, jejíž hlavní tvrzení spočívá na neexistenci tzv. vztahu “přítel/nepřítel”, ale na “zájmech”. Takováto teorie zaměřující se výhradně na prospěch, vytváří mechanismus permanentního konfliktu; a to jsou materiální zájmy západní společnosti. Nahlíženo prizmatem Západu, vše, co slouží našim zájmům, je žádoucí, naopak vše, co našim zájmům brání, je nežádoucí; proto jsou ctnosti naprosto ignorovány. Lpění muslimské společnosti na ctnostech je hlavním důvodem tohoto konfliktu [Západ vs. islámský svět].
Tento agresivní útok vedený proti islámu se samotným islámem ale nesouvisí. Spíše jde o vymezení se vůči islámu jako filosofii a světonázoru, který nastiňuje hodnotový systém spravedlnosti, mezilidských vztahů a rovnosti mezi lidmi. Přičemž, západní hodnotový rámec z těchto hodnot nevychází. Západ bude v protikladu křesťanství, pokud bude lpět na ctnostech a stejně tak bude proti judaismu, budhismu nebo konfuciánství, pakliže se budou držet svých hodnot. Západ tímto postojem demonstruje svou nevraživost vůči ctnostem mnohem víc, než proti islámu samotnému. A to je důvod, proč můžeme vidět Západ uzavírat spojenectví s muslimskými zeměmi, které si osvojily západní politiku sloužící jejich zájmům. V těchto případech Západ nevidí problém ve spojenectví s takovýmito vládami.”
Since the modern Arab Awakening, which soon swept across the entire Muslim world, with the efforts of Jamal al-Din al-Afghani (d. 1897CE) and Muammad ‘Abduh (d. 1905CE), the Muslim masses have used the slogan of ‘application of Islamic shariah´ to propound to the masses, the alternative which they hoped would take them to the enjoyment of a free and honourable life. Every member of the Muslim masses, all over the world, aspires to the day when Islamic shariah will be applied in a manner that can remove political and social injustice, realize freedom and dignity for the human being, and pave the way to good deeds and noble conduct in order for these principles to become the bases of life in Islamic society, nay, in the whole of human society.
foto: Ilustrace Tyler Comrie (@TheNewYorker, 2020) "Zavraždění Chameneího je posledním tahem neokolonialismu" Jan Krikke (4.3.2026) @Zvědavec V roce 1953 zorganizovaly USA a Velká Británie v Íránu puč, který svrhl premiéra Mohammada Mossadegha, prvního demokraticky zvoleného vůdce významné muslimské země. Tato intervence, jejímž cílem bylo znovu získat kontrolu nad íránskou ropou, byla milníkem v přechodu od kolonialismu k neokolonialismu. Nedávné zabití íránského duchovního vůdce ajatolláha Alího Chameneího při bombardování USA a Izraele bylo mimořádnou podívanou na státem schválenou vraždu. Jedním z nechtěných důsledků by mohlo být rozpadnutí systému petrodolaru, klíčového pilíře neokolonialismu a americké hegemonie. Sledujte tok peněz Po zhroucení brettonwoodského zlatého standardu v roce 1971 uzavřely USA v roce 1974 dohodu se Saúdskou Arábií, podle níž se cena ropy bude stanovovat výhradně v amerických dolarech. Tím vznikla umělá a trvalá poptávka po americké měně: kaž...
foto: Iranians walk near a huge anti-US billboard hanging at the Enqelab square in Tehran, 27 January 2026. Photograph: Abedin Taherkenareh/EPA "Snaží se oklamat Boha a ty, kdož uvěřili, avšak klamou jen sami sebe, aniž o tom mají tušení." "V srdcích jejich jest choroba a Bůh tuto chorobu rozmnožil; jim dostane se trestu bolestného za to, že lhali." "A když se jim řekne: „Nešiřte pohoršení na zemi!“, tu odpovídají: „My jsme jen mírotvorci“ (Korán, 2:9-11) "They seek to deceive Allah and the believers, yet they only deceive themselves, but they fail to perceive it." "There is sickness in their hearts, and Allah ˹only˺ lets their sickness increase. They will suffer a painful punishment for their lies." "When they are told, “Do not spread corruption in the land,” they reply, “We are only peace-makers!” (Qur´an, 2:9-11) * Dne 28. února 2026 zahájily Izrael a Spojené státy americké letecké útoky na různá města v Íránu. Izra...
A documentary portrait of James Baldwin, one of the towering figures of 20th-century American literature, Black culture and political thought, filmed in Paris. The iconic writer is captured in several symbolic locations in the city, where he was living at the time, including the Place de la Bastille. A meeting with James Baldwin doesn't quite go according to plan for a group of presumptuous white filmmakers in this Paris-set documentary short. (text IMDB) "Meeting the Man: James Baldwin in Paris" (1970) Director/Writer: Terence Dixon [James Baldwin]: "I am still, for Europe, a savage. When a white man tears down a prison, he is trying to liberate himself. When I tear down a prison, I'm assumed to be turning into another savage. Because you don't understand... that you, for me, my prison. You are my warden. I am battling you. Not you, Terry. But you, the English, you, the French. A whole way of life, a whole system of thought... which has kept me in prison...
Překlad Koránu od Ivana Hrbka je již třetí v pořadí a patří k těm nejlépe hodnoceným, neboť překladatel si byl vědom chyb a nedostatků v předešlých překladech (Čeština A.R.Nykl, stručný komentáře I.Veselého) a vyvaroval se jich. Jeho text je používán jak orientalisty a odborníky na islám, tak i česky mluvícími muslimy.