"Džbán žízně" Karel Petráček (Praha, 1966)



Nejstarší známá arabská poezie z doby předislámské i z doby islámské. Do výboru jsme zahrnuli ty arabské básníky, kteří vytvářeli nejstarší nám známou arabskou poezii.

Pocházejí dílem z dob předislámských, ze století 5.-6., jako např. al-Muhalhil, aš-3anfará, Imr al-Kajs, Urwa ibn al-Ward al-Absí a Antar, dílem ze století 6.-7., ti jsou již současníky proroka Muhammad (ok.570-632): Labíd, an-Nu´mán ibn Adíj a Abú Mihdžán.
S výjimkou Abu Nuwase, který patří až do abbásovské epochy arabské poezie (750 - 13.stol.), jsou zbývající básníci z doby umajjovské (zhruba 650 - 750): Al-Achtal, Umar ibn Abí r-Rabí´a, al-Ahwas, al-Ardží, Džamíl, Jazíd ibn Mu´áwija, Kajs ibn Dharíh al-Kinání a Urwa ibn Hizám.
Chtěli jsem ukázat spíš tradiční arabskou poezii, jejíž kořeny jsou ve staré Arábii.
Představitele nové poezie abbásovské jsem již nepřibrali, Abú Nuwás k nim sice patří, z jeho díla jsme však vybrali pouze jeho verše o víně; motiv vína, vyskytující se již v poezii předislámské, v jeho díle vrcholí.

Hlavní část výběru je věnována motivům milostným, heroickým,(...)
Všechny básně jsou překládány z arabských originálů, jejich česká forma je však na arabské nezávislá.(...)Šlo nám tedy o hlavní náplň básně, o jejich náladu a o to, navodit prostředky české poetiky ono prapůvodní jiskření poezie, které jsme ve staroarabských verších nalezli.

(Anotace je převzata z doslovu výše uvedené publikace)


.....................................
Název: Džbán žízně (Stará arabská poezie)
Autor: Karel Petráček (1926-1987)
Z arabských originálů, vybral, uspoř., přel.
Přebásnila: Jana Štroblová
Vydavatelství: Praha : Mladá fronta
Rok vydání: 1966
Počet stran: 104 s.
.....................................






Populární příspěvky z tohoto blogu

"Z průpovědí arabských" Zuzana Kudláčková (Litera Proxima, 2011)

"Volání hrdličky" Taha Husajn ( SNKLU, 1964)

Jiří Trnka

"Komise" Sun’alláh Ibráhim (Dar Ibn Rushd, 2005)

Abú Bakr ibn Tufajl "Živý, syn Bdícího" (AUDIOKNIHA)