Příspěvky

Zobrazují se příspěvky z březen, 2020

RIP Bill Withers (4.7.1938 – 30.3.2020)

Obrázek
Bill Withers (4.7.1938 – 30.3.2020)







QRN KRM: 24:35, Verš Světla, "ayatu´n-Nur" / آية النور

Obrázek
بِسمِ الله الرَّحمَنِ الرَحِيمِ
24:35

اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ ۖ الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ ۖ الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لَا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ ۚ نُورٌ عَلَىٰ نُورٍ ۗ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
24:35
Allah is the Light of the heavens and the earth. The example of His light is like a niche within which is a lamp, the lamp is within glass, the glass as if it were a pearly [white] star lit from [the oil of] a blessed olive tree, neither of the east nor of the west, whose oil would almost glow even if untouched by fire. Light upon light. Allah guides to His light whom He wills. And Allah presents examples for the people, and Allah is Knowing of all things.
24:35
A Bůh je světlem nebes i země. Světlo Jeho podobá se výkl…

"Já, Adolf Eichmann" Ladislav Mňačko (1961)

Obrázek
"Eichmann vládl svému pochmurnému židovskému království bez vášně. Tu nahrazovala u něho svědomitost, bez sentimentality, dalo by se říct bez nenávisti ke svým obětem. Nebyl fanatikem dokonce ani nacistické myšlenky. Nepřemýšlel, co je správné a co ne, byl jen svědomitým byrokratem, bylo mu jedno, expeduje-li do Majdanku vlaky plné židů nebo vlaky plné dobytka. (...) O to strašnější, že z Eichmannovy výpovědi vyplývá, že skutečně nebyl fanatik, víme už, jakou náhodou se dostal k SS, víme, že stejně dobře ho mohl někdo dovést za ručičku k docela jiné, dokonce protifašistické cestě. Proto je strašný tento Eichmann, strašný ve své podřízenosti."

zdroj: "Já, Adolf Eichmann" Ladislav Mňačko
ze slovenského originálu přeložil Josef Novák
SNPL, 1961
s. 15 a 68





Konec světa, islámský pohled / The End of the World, The Islamic Point of View

Obrázek
QRN KRM, surat Al-'A`rāf (7:187)

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّي ۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَا إِلَّا هُوَ ۚ ثَقُلَتْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا تَأْتِيكُمْ إِلَّا بَغْتَةً ۗ يَسْأَلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنْهَا ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ اللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ


QRN KRM, surat Al-'A`rāf (7:187)

They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival? Say, "Its knowledge is only with my Lord. None will reveal its time except Him. It lays heavily upon the heavens and the earth. It will not come upon you except unexpectedly." They ask you as if you are familiar with it. Say, "Its knowledge is only with Allah , but most of the people do not know."


QRN KRM, surat Al-'A`rāf (7:187)

Budou se tě dotazovat na Hodinu a na příchod její. Rci: „Vědomost o tom je pouze u Pána mého a jedině On odkryje ji v čas její. Těžká je na nebesích a na zemi a přijde k vám …

"Odpovědi nejsou a nebudou" Tereza Matějčková @Časopist Host (02/2020)

Obrázek
...Řekla jste, že [Houellebecq] je moralista, já bych přidal, že je vlastně až patetický romantik. I v Serotoninu glorifikuje lásku svých rodičů, kteří jako Kleist a Henriette Vogelová spáchali společnou sebevraždu. Nihilista, moralista, romantik, jak to všechno jde dohromady?

Myslím, že docela dobře. Když jste romantik, máte na druhé vyhrocená očekávání, která se obvykle nesplní, takže upadnete do deprese a stane se z vás cynik nebo nihilista. Nihilismus je odvrácenou stranou romantismu, to je vcelku tradiční výklad. Podívejte se třeba na Novalise, který nebyl jen básník a aforista, ale také filosof. Co udělal po smrti své milované patnáctileté Sofie von Kühnové? Začal chodit po hřbitovech, odmítal svět a také si přál umřít. Romantismus a nihilismus jsou ze strukturálního pohledu dvojčata a Houellebecq to jen potvrzuje. A z nihilisty, který nemá dost odvahy skutečně umřít, se pak stává moralista.

Také jste v tom rozhovoru [pro FinMag] řekla, že nejste dobrý člověk a ani jím nechcete b…

Pavel Barša (Ústav politologie FF UK) @A2larm (20.2.2020)

Obrázek
zdroj: Pavel Barša @A2larm (20.2.2020)


09:10
Spojené státy dronovým útokem zavraždily íránského generála Kásima Sulejmáního na letišti v Bagdádu
15:30
Jakub Santo přirovnal atentát Kásima Sulejmáního k atentátu na Heydricha
16:50
"Mimosoudní zabíjeni" - s touto taktikou přišel první Izrael a později Barack Obama
18:30
B. Obama nechal zabit teroristu s americkým občanstvím, což je v rozporu s americkou ústavou.
20:59
Postaveni Západu a mezinárodní politika a měnící se postavení USA.
33:20
Falešná neutralita
35:15
Útok na Libyi v r. 2011, kde Evropa požadovala spolupráci USA
38:35
Prohra Jeremyho Corbyna britských parlamentních volbách jako definitivní porážka levicové politiky
47:35
Jan Keller
54:00
Boris Johnson a Donald trump
58:00
Nacionalismus jako současný trend v politice
59:30
Budoucnost levice
61:20
KSČM

"Zamyšlení nad africkými identitami zobrazenými v básnickém prostoru" (ed.) Vojtěch Šarše (FFUK, 2020)

Obrázek
Dva předešlé díly zde 

Kolektivní monografie Zamyšlení nad africkými identitami zobrazenými v básnickém prostoru, poslední díl trilogie o afrických literaturách, sestává z deseti esejů z pera zahraničních i českých literárních badatelů a badatelek, kteří se zaměřují na hledání identity v poetickém prostoru vytvářeném nejenom africkými básníky a básnířkami, ale i autory a autorkami z africké diaspory. Tato kolektivní monografie není jako předchozí dva díly zaměřena na subsaharskou frankofonní produkci. Jejím cílem je vyhodnotit, do jaké míry poetická tvorba ovlivňuje identitární přináležitost básníka i jeho lyrického subjektu k teritoriu, které i po více jak tisíci letech zůstává chtěnou, či nechtěnou křižovatkou kulturních a politických vlivů. Každý esej nahlíží na tuto otázku z jiného úhlu pohledu, vybrané texty vycházejí z konkrétních básní, jiné se věnují spíše národním literaturám a typickým prvkům, které je propojují a vytvářejí tak určité literární pole.

Ukázka v PDF

.............…

Anonce na 2. vydání překladu Koránu od A.R. Nykla z roku 1938 v literarnich novinách Hovory o knihách.

Obrázek
Více fotografií na odkaze Hovory o knihách, ročníky 1937-1938