Příspěvky

Zobrazují se příspěvky z červenec, 2018

"Ijtihad - dans la pensée de Mohammad Abduh" Souad Khaldi (BAYANE, 2012)

Obrázek
«J´élevais surtout ma voix pour réaliser deux grandes tâches : la première consistait à libérer l´esprit des chaînes du taqlîd , à comprendre la religion comme la comprenaient les premiers musulmans, avant que les dissensions n´eussent surgi entre eux , à remonter a ses sources premières , à la présenter comme une balance que Dieu nous a donnée pour éviter les exagérations de la raison humaine et diminuer ses erreurs , et pour nous permettre d´atteindre l´état que Sa sagesse divine a assigné à l´humanité. [..]. En lançant cet appel, je m´éloignais tout aussi bien du parti qui voulait que seules les sciences religieuses fussent enseignées que de celui qui ne s´intéressait plus qu´aux sciences modernes , et ces deux grands partis se partageaient la nation.. ..Et je lançais aussi un appel en faveur d´une autre réforme que les gens ignoraient et dont ils ne semblaient même pas comprendre la portée, cependant cette réforme est la base de la vie sociale et les Égyptiens ne sont tombés

"Aké: Léta dětství" Wole Soyinka (2003, BB art)

Obrázek
Aké patří k Soyinkovým nejpůvabnějším prozaickým dílům. Zachycuje tu léta vlastního dětství, prožitá v srdci jorubského venkova, kde se dochovaly zajímavé obyčeje, prvky staré animistické víry a archaické moudrosti. Svět autentických kulturních hodnot záhy čelil expanzi Britů, kteří koloniální zábor Nigérie zahájili právě v zemi Jorubů. Aké nás však přenáší do pozdně koloniální epochy, rozčeřené mj. i druhou světovou válkou. Na nigerijském území se neválčilo, ale desetitisíce mužů bojovaly ve východní Africe a v Barmě. Wole Soyinka jako chlapec a student dospívá v klidnějších podmínkách, zatímco jeho vlast míří k úplné samostatnosti... .......................................... Název: "Aké: Léta dětství" Anglický originál: Aké, The Years of Childhood (1981) Autor: Wole Soyinka (*1934) Vydáno: 2003, BB art Počet stran: 270 Překlad: Vladimír Klíma Autor obálky: Jan Matoška ..........................................

"Africká čítanka - Gutenbergova čítanka moderní africké prózy" editor Petr Komers (2003, Labyrint)

Obrázek
Tato kniha může být považována za průvodce po současném africkém literárním světě. Obsahuje šestnáct ukázek děl různých prozaiků celé Afriky, od známých nositelů Nobelovy ceny až po autory lidové tržištní literatury. Uvedené ukázky pocházejí většinou z posledních patnácti let a těžiště výběru spočívá především v literatuře Afriky černé, podsaharské. Výběr představuje africkou literaturu v překladech z deseti jazyků a český čtenář si tak může udělat představu, o čem píší Afričané pro Afričany a přitom se nenásilně seznámit s životem a problémy pro nás exotických zemí. Kniha je doplněna medailony uvedených autorů a závěrečným esejem Petra Zimy, který je věnován vztahu afrických jazyků a literatury v posledních desetiletích. Zajímavá knížka určená širší čtenářské veřejnosti. Autoři: N. Farah, T. B. Jelloun, Y. Vera, S. A. Mohamed, W. Soyinka, N. Gordimerová, M. Mustagáb, T. Monenembo, S. A. Ndaw, Pepetela, E. Dongala, S. Gebreigziabiher a další. Doplněno studií P. Zimy. .............

"Nokturna" Léopold Sédar Senghor (1965, Odeon)

Obrázek
Básnická sbírka představitele hnutí négritude Léopolda Sédara Senghora z roku 1960. Sbírka něžných a čistých, vroucích i smyslných veršů nejvýznamnějšího z básníků černé Afriky a jednoho z předních moderních básníků francouzského jazyka. Jejich autor je i vynikající veřejnou osobností, presidentem Republiky Senegal. V r. 1947 vyšla v českém překladu Senghorova sbírka Zpěvy stínu (info o knize zde) . ............................... Název: "Nokturna" Originální název: Nocturnes (1961) Autor: Léopold Sédar Senghor (1906-2001) Překlad: Jiří Navrátil Autor obálky: Václav Bláha Vydavatel: SNKLU - Státní nakladatelství krásné literatury a umění Edice: Plamen Počet stran: 60 Rok vydání: 1965 ...............................

"Batuala: černošský román" René Maran (1923, Knihovna exotické literatury)

Obrázek
Název: "Batuala - černošský román" Autor: René Maran (1887-1960) Francouzský originál: "Batouala: Véritable Roman Négre" (1921) Překlad: Dr. Jaromíra Huttlová Vydáno: 1923, Knihovna exotické literatury Edice: KEL Počet stran: 141

"Chci se dotknout světa" Niyi Osundare (2003, Triton)

Obrázek
Nigerijský básník Niyi Osundare (1947) patří k významným představitelům současné africké literatury. Je autorem více než deseti básnických sbírek a nositelem několika prestižních literárních cen. V jeho poezii se snoubí jazyková vynalézavost s nevšední obrazností, zakotvenou v jorubské tradici vidění světa. Komorní český výbor z Osundareho díla klade důraz na vzájemné propojení člověka s přírodou a vesmírem a přináší průřez jeho dosavadní tvorbou. Název: "Chci se dotknout světa" Autor: Niyi Osundare (1947) Vydáno: 2003, Triton Počet stran: 59 Překlad: Eva Klimentová

"Podzemní železnice" Colson Whitehead (2018, Jota)

Obrázek
Cora je otrokyně na bavlníkové plantáži v Georgii, kde lidé žijí v příšerných podmínkách. Coře se vede ještě o něco hůř než většině ostatních, tuto mladou ženu odvrhla i černošská vesnice. Caesar, otrok, kterého páni nedávno přikoupili, vypráví Coře o podzemní železnici a přesvědčí ji k riskantnímu útěku na sever.  Ve Whiteheadově pojetí nepředstavuje Podzemní železnice jen historický krycí název pro síť tajných cest, dráha tu získává i fyzickou podobu. Strojvůdci a průvodčí skutečně obsluhují ilegální podzemní tratě a tunely. Coru a Caesara odváží na sever zchátralý nákladní vagon, který hluboko pod povrchem země s námahou táhne parní lokomotiva.  První zastávka – Jižní Karolína, uprchlíkům zpočátku připadá jako pozemský ráj. Pod poklidnou maskou země se ovšem rodí děsivý plán namířený proti černým obyvatelům. Coru a Caesara navíc pronásleduje Ridgeway, lovec otroků. Cora se znovu dává na útěk. Pouští se na strastiplnou cestu ze státu do státu, aby našla skutečnou svobodu.  Podob

Muslimská Paříž/Paris musulman/Muslim Paris/مسلم باريس

Obrázek
Muslimská Paříž/Paris musulman/Muslim Paris/مسلم باريس 27.6.2018 - 2.7.2018 Institut du monde arabe - Arab World Institute, založen 17 arabskými zeměmi v roce 1980. Librairie Avicenne - Maktaba Ibn Sina, knihkupectví specializující se na arabskou literaturu. Najdete tady Korán, hadíthy, ale i Ibn Tufajla, Ibn Battutu nebo současnou beletrii. Al-Medina, marocká restaurace, kterých je v Paříži tolik, jako v Praze heren. Grande Mosquée de Saint-Ouen AL HASHIMI , otevřena v roce 2016. Stavba trvala 10 let, protože financování bylo z větší části od věřících. Mosquée l'Olivier (Olivovníková mešita) ,  otevřena v dubnu 2011. Ulice Ahmeda Boughèra El Ouafi (1898 – 1959) alžírský atlet, který v roce 1928, kdy Alžír byl součástí Francie, vyhrál zlatou medaili v maratonu. Tři dny po svých 61. narozeninách byl zastřelen v kavárně. Francouzská média tvrdila, že důvodem bylo jeho odmítnut