Afroameričané v české literatuře



foto: "House of Common Sense and Home of Proper Propaganda" harlemské knihkupectví, které provozoval panafrikanista Lewis H. Michaux (1895–1976) na 7th Av. Fotografie je z 60. let.

Historie amerických černochů a česká literatura mohou být pro někoho neslučitelné pojmy, přesto je ale do určité míry reálné a níže uvedený seznam knih je toho důkazem. Jedná se o publikace zaměřené na jeden z nejpalčivějších problémů v historii Spojených států a které sledují osudy amerických černochů od dob otroctví až po 80.léta 20. století. Na druhou stranu není důvod k nějaké euforii a radosti, že se i u nás objevují publikace s touto tématikou.
Záměrem bylo spíše vytvořit alespoň částečný seznam knih, které nejsou beletrií a pokouší se sledovat historická fakta Afroameričanů a jejich vývoj v americké společnosti. Posoudit do jaké míry jsou informace v těchto knihách důležité a mají stále svou hodnotu je dost obtížné. Nicméně jejich tón a neustálé přirovnání černocha k „pracujícímu lidu“, který trpí pod krutou vládou kapitalistických politiků je tak evidentní, že se jedná spíše o propagaci minulého režimu a samotný rasový problém je až na druhém místě.

Nechci zde obhajovat protikomunistické nálady v naší společnosti, ale není pochyb, že pro důkladnější pochopení problému a získání více informací je třeba mít k dispozici publikace amerických autorů, kteří tuto dobu sami prožili a byli přímo v centru dění. Níže uvedený seznam titulů se převážně zabývá obdobím 50. – 60. let, kdy byl velmi propagován boj za práva černochů Martina Luthera Kinga nebo Paula Robersona a přináší výpověď o každodenních problémech amerických černochů, jak na jihu, tak i severu USA. Některé knihy obsahují statistiky s údaji o lynčování a rasisticky motivovaných vraždách, nebo údaje o migraci černochů z jihu do měst na severu, kde očekávali lepší podmínky a méně xenofobií společnost. Několik překladů se věnuje éře otroctví a zmiňuje osobnosti jako byl Frederick Douglass, Sojourner Truth nebo hnutí Abolicionistů, které v 18. a 19. století usilovalo o zrušení otroctví a přímo pomáhalo otrokům uprchnout na sever pomocí tzv. Podzemní železnice (Underground Railroad).

Mnohdy jsou autoři spíše vypravěči svých vlastních názorů a právě proto lze jen těžko považovat většinu těchto knih za vědecké publikace. Mezi výjimky patří titul „Já jsem také Amerika“, kde je mnoho citací z knih a novin ze 60. let a celek je tímto trochu rozředěn a nepůsobí příliš jako propaganda. Asi za nejvýznamnější titul, který se zabývá touto problematikou je relativně mladá publikace z roku 2009, která přibližuje velmi tvrdou výpověď o historii USA, která není u nás tolik známa. Kniha nese název „ Lynčování - Zpráva o kruté minulosti USA“ a čtenáři je předložen relativně podrobná studie o temné historii USA a o vztahu jejich obyvatel k černochům po celou dobu otroctví až do první poloviny 20. století.

Pro vytvoření představy o životě amerických černochů je svým způsobem možné použít také beletrii, která sice předkládá fikci, často ale čerpá z konkrétních situací a zkušeností, a lze ji proto také zařadit do tohoto seznamu. Zejména se jedná o autory: 
Richard Wright, James BaldwinRalph Ellison, Toni MorrisonMezi další zdroje lze považovat publikace na téma Islám v USA, respektive v afroamerické menšiny nebo knihy o Malcolmu X → „Malcolm X – Malik el-Shabazz“. Přes tuto částečnou kritiku není důvod tyto knihy jako celek zatracovat a v případě, že se s nimi setkáte, doporučuji do nich nahlédnout, protože pro nezasvěceného čtenáře mohou mít spousty nových informací.


Seznam literatury – Afroameričané – Otroctví – 50. a 60. léta – M.L.King jr.

"Neworleánské blues 1960"
Ivan Vávra
Vydavatel: Mladá fronta, 1961

"Scottsboro"
Haywood Patterson a Earl Conrad
podtitul: Dokument amer. způsobu života : Příběh, na nějž chtěla Amerika zapomenout
Vydavatel: Práce, 1952

"Černý jako já" John Howard Griffin
Z angl. orig. "Black like me"
přel. a doslov: Pavel Šár
Vydavatel: Mladá fronta, 1976

"Černá Amerika"
G.S. Vojtovičová
Vydavatel: Orbis, 1950

"Cesta svobody : Černí a bílí" Howard Fast
Z amer. orig. "Freedom Road"
přel. Staša Jílovská
Vydavatel: Mladá fronta, 1950

"Odhalení Jihu"
Stetson Kennedy
Z angl. orig. "Southern Exposure ... "
přel. Jiřina Hauková a Jarmila Urbánková
Vydavatel: Svoboda, 1949

"Boj za svobodu : kapitoly z dějin černošského lidu"
Herbert Aptheker
z angl. orig. "To be free ..."
přel. Čestmír Komárek
Vydavatel: Rovnost, 1952

"Černá Odyssea : Osudy černého lidu Ameriky"
Roi Ottley
Z amer. orig. "Black Odyssey-The Story of the Negro in America"
přel.Vladimír Vařecha
Vydavatel: Práce, 1951

"Já také jsem Amerika"
Markéta Vojtovičová
Vydavatel: Pressfoto, 1976

"Nevlastní děti Ameriky"
Robert Ivanov
Z ruš. přel. Milada Lindforsov
Vydavatel: Práce, 1982

"V bitvě za mír : Vyprávění o mých osmdesátých třetích narozeninách"
W.E.B. Du Bois
Z amer. orig. "In Battle for Peace. The Story of my 83rd Birthday"
přel. Vladimír Černý
Vydavatel: Svobodné slovo-Melantrich, 1954

Dráha na svobodu
Hildegarde Hoyt Swiftová
Z angl. orig. „The Railroad to Freedom“
přel. A.J. Šťastný
Ilustrace: Jitka Válová
Vydavatel: SNDK, 1964

"Za osvobození černochů"
Harry Haywood
přeložila Káťa Ošancová
Vydavatel: Práce, 1952

"Lynčování : zpráva o kruté minulosti USA"
Joël Michel
z francouzského originálu ...
přeložily Eva Nováková, Ludmila Rosová a Michaela Mbaye
Vydavatel: Práh, 2009

"Byl jednou jeden otrok : Hrdinský život Frederika Douglasse"
Shirley Graham Du Bois
Z angl. orig. "There Was Once a Slave"
přel. a vysvětl. sest. Jarmila Fastrová
Doslov: Lubomír Dorůžka a Josef Škvorecký
Naše vojsko, 1957

Kořeny“ Alex Haley
Překlad: Michael Žantovský
Vydavatelství: Mladá fronta, 1981

"Historie jedné vraždy"
Genrich Borovik
z ruš. přel. Alena Šmausová Borovik
Vydavatelství: Lidové nakladatelství, 1981

"Martin Luther King proti nespravedlnosti"
Marek Hrubec + kol.
Vydavatelství: Filosofia, 2010

"Martin Luther King"
Světlana Rysková
Vydavatelství: Horizont, 1988

"Můj život s Martinem Lutherem Kingem"
Coretta Scott Kingová
Z angl. orig. "My life with Martin Luther King"
přel. Jaroslav Šonka
Vydavatelství: Vyšehrad, 1976

"Svět doktora Kinga"
Jan Pilát
Vydavatelství: Práce, 1983

"Zde je mé místo" Paul Robeson
Z angl. orig. "Here I stand"
přel. Miroslav Zůna
Vydavatelství: Praha, SNPL, 1958

"Masky a tváře černé Ameriky"
Josef Jařab
Překlady básní a povídek: Kateřina Brabcová, Josef Jeřáb, Pavel Šrut a další
Vydavatelství: Praha, Odeon, 1985


Populární příspěvky z tohoto blogu

"Vúdú, zombie, karnevaly" Miloslav Stingl, Kateřina Mildnerová (Jota, 2014)

Frantz Fanon "Já, barevný člověk, chci jen jediné..."

Rozhovor s Ali Větrovcem (e-islam.cz) na téma muslimové a jejich náboženství ve vztahu k současné západní společnosti (14.7.2019)