"Národní epika bosenských mohamedánů. Díl 1 a 2" Josef Holeček (Praha : J. Otto, 1917)




Dvousvazková publikace překladů bosenských povídek nazvaná „Národní epika bosenských mohamedánů", může podle názvu slibovat zajímavou ukázku balkánské, zvláště ale muslimské literatury, která se v českých překladech objevila až v 90. letech ve sbírce "Pevná pouta - moje náruč bílá" *. Autor překladu je český spisovatel Josef Holeček (1853 - 1929), který si zřejmě svůj zájem o Balkán vybudoval během pracovního pobytu v Záhřebu, kde v 70. letech pracoval jako vychovatel a rovněž jako zpravodaj "Národních listů" během balkánské války.


Oba svazky sice obsahují ukázku tvorby bosenských muslimů, více informací se ale nedozvíme, protože nejsou uvedeny žádné bibliografické údaje (autoři, rok vydání textů, biografie autorů atd.). Obtížnost textu je další překážkou, kterou čtenář 21. století bude jen těžko zdolávat. Podobně se často poukazuje na překlad Koránu od R.A.Nykla, kde je rovněž použito velmi zastaralé výrazivo, způsobené autorovým dlouhodobým pobytem v zahraničí. V porovnání s textem překladu J.Holečka, je ale Nyklův překlad naprosto srozumitelný i dnes. Zajímavostí je, že oba texty vyšly přibližně ve stejné době (Holečkův překlad v roce 1917 a 1920, Nykl pracoval na překladu v letech 1910 - 1926). Rozsáhlý text (358 stran) tak postrádá smysl a dílo zůstane zřejmě více kuriozitou než vědeckou prací.

Tato sbírka nepatří k jediným z tohoto východního regionu, Holeček překlady seskupil do několika sbírek: „Písně hercegovské“, „Národní písně Charvátů uherských“ nebo „Srbská národní epika“.

* "Pevná pouta - moje náruč bílá"
výbor z lidové poezie bosenských a hercegovských muslimů
Přeložili Josef Hiršal a Milada Nedvědová
Praha : Mladá fronta, 1993

.....................................

Název: Národní epika bosenských mohamedánů. Díl 1 a 2
Překlad ze srbochorvatštiny: Josef Holeček (1853 - 1929)
Vydavatelství: Praha : J. Otto
Rok vydání: 1917 (díl 1), 1920 (díl 2)
Počet stran: Díl 1 183 s., díl 2 175 s.

.....................................






Populární příspěvky z tohoto blogu

"Z průpovědí arabských" Zuzana Kudláčková (Litera Proxima, 2011)

"Volání hrdličky" Taha Husajn ( SNKLU, 1964)

Jiří Trnka

"Komise" Sun’alláh Ibráhim (Dar Ibn Rushd, 2005)

Abú Bakr ibn Tufajl "Živý, syn Bdícího" (AUDIOKNIHA)