"Lady Day a John Coltrane" Gil Scott-Heron (český překlad)





Když v dubnu 1971 začalo nahrávání alba "Pieces of a Man", jednu skladbu věnoval Gil Scott-Heron dvěma velkým osobnostem jazzu; zpěvačce Billie Holiday, přezdívanou Lady Day, a saxofonistovi Johnu Coltranovi. Pro oba umělce to není pouze tribute, ale Heron se snažil poukázat na přesah a význam, který tato jména měla. Pro černošskou menšinu v USA bylo černošské uvědomění (Blackness) přítomno v politice již od počátku 20. století (Marcus Garvey, Elijah Muhammad), v literatuře (Alain LeRoy Locke) nebo ve sportu, kde jej prezentoval boxer Jack Johnson, jehož sebevědomí zneklidňovalo "bílé naděje" ringu v době rasového zákoníku Jim Crow, hlásající heslo "odděleni, ale rovni" a který platil od roku 1868 do 60 let. Hudebně ale uměli ulevit a smýt potíže obyvatelům Harlemu nebo jižní části Chicaga právě tito dva hudebníci.
Autor Heronovy biografie Marcus Baram zaznamenal pozadí této nahrávky těmito slovy: Hudebníci napochodovali do nahrávacího studia v NYC a vrtalo jim hlavou, co tady budou se dvěma středoškolákama (Gil Scott-Heron a Brian Jackson) dělat. Mezi hudebníky byla jména jako basista Ron Carter, flétnista Hubert Laws, bubeník Pretty Purdie nebo skladatel soulových The Impressions Johny Pate, který se o několik let později proslavil soundtracky "Shaft in Africe" nebo "Bucktown".

Ron Carter, přišel ke Gilovi a Brianovi, a říká: "Tak dobře vy sráčové, ukažte co tady máte". Podíval se na seznam skladeb a všiml si "Lady day and John Coltrane". Pak se otočil na hudedníky a říká: "Maj tady track o dvouch mých oblíbených hudebnících". Po chvilce hraní Carter spokojeně říká: "Dobře, to vypadá, že bude ok". Během nahrávání, bylo to u skladby "Or Down You Fall", měli hudebníci dojem, že Gilův hlas zní falešně a otočili se na Cartera, jestli se to mimo zdá i jemu. Carter jen prohodil: "Zahrajme to ještě jednou a jestli to zazpívá stejně, tak je to ok". Později o Gilovu hlasu poznamenal, že "by se hodil pro recitaci Shakespeara".
Heronův text je velký dík dvěma výše jmenovaným hudebníkům a proto se hodí přidat díky ve stylu moderátora Mista Senor Love Daddyho z Do the right thing a poděkovat nejen jim, ale všem, co dělají naše dny lepšími.











"Lady Day a John Coltrane" Gil Scott-Heron (český překlad)

Už si měl někdy pocit, že si úplně na dně a nevíš si rady?
Své dny žiješ v temnotě, tak nech slunce, ať si k tobě najde cestu.
Máš pocit, že si naprosto ztratil směr?
a jestli pomoc nepřijde hned, tak to je tvůj poslední den.
Můžeš ale zavolat Lady Day
Můžeš zavolat i Johnu Coltranovi
a oni smyjí tvé starosti pryč!

Umělí lidé se svými umělými myšlenkami, se každý den vrací do svým umělých domovů.
Tenhle životní styl nemá konce, pořád stále dokola, dál a dál...
Žijí tenhle život se strachem přiznat si, že jsou sami.
Ale jen do chvíle, když náš hrdina rozezvučí svůj saxofon.
Běž a zavolej Lady Day
Zavolej i Johnu Coltranovi
aby smyli tvoje problémy pryč!











Artist: Gil Scott-Heron
Song: Lady Day and John Coltrane
Album: Pieces of a Man
Label: Flying Dutchman
Year: 1971

Hudebníci:
Gil Scott-Heron - guitar, piano, vocals
Johnny Pate - conductor
Brian Jackson - piano
Ron Carter - bass
Jerry Jemmott - bass
Pretty Purdie - drums
Burt Jones - electric guitar
Hubert Laws - flute, saxophone

Populární příspěvky z tohoto blogu

"Byly jsme tam taky" Dagmar Šimková

"Islamofobie, antiislamismus a negativní stereotypy" Zora Hesová (AMO, 2016)

"Islám - umění a architektura" Markus Hattstein a Peter Delius (Slovart, 2006)